User Manual English Manuel de l’utilisateur Français Bedienungshandbuch Deutsch Gebruikershandleiding Nederlands Manuale per l’utente Italiano
IMPORTANCE OF A DEEP SEALEnglishNote: QSA devices come with a large selection of eartips, including two sizes of 3-ange eartips with long stems. Dep
OPERATIONLOUDNESS ADJUSTMENTThere are two loudness settings, Normal (N) and High (H). N: (switch toward the body of the QSA)• 15-dB mild amplicatio
GENERAL PRODUCT CAREEnglishSimple cleaning with the tool provided will keep the eartip clean and the QSA working properly.• Use the cleaning tool to
CHANGING FILTERSEach QSA has a special lter that enhances sound quality and prevents earwax from entering the device. A lter should be changed if th
TROUBLESHOOTINGEnglish13Problem: No sound.What to do: • Check to see if QSA is turned on (battery door closed). • Clean the eartip and the end of t
!CAUTION• Consult an audiologist or physician if you have excessive ear wax, diculty inserting the eartips, or discomfort after prolonged use. •
INTRODUCTIONQSA® signie Quiet Sound Amplier (Amplicateur de sons légers). Le QSA est un appareillage personnel pour amplier les sons qui amélior
UTILISATION PRÉVUELes appareils QSA d’Etymotic accentuent les hautes fréquences des sons faibles, an que les sons étoués de la parole puissent être
IDENTIFICATIONFrançaisCompartiment à pileInterrupteur à deux positionsEmboutPiles #10Etui de protectionOutil de nettoyageOutil de retrait des ltres
INSÉRER LA PILE4La pile doit être correctement insérée sinon l’appareil QSA ne fonctionnera pas. 1. Le compartiment à pile est situé sur le dessou
EnglishINTRODUCTIONQSA® stands for Quiet Sound Amplier. The QSA is a personal sound amplier that automatically enhances soft sounds. Loud sounds p
FrançaisPILES SUITEPiles zinc-airLes appareils QSA utilisent les piles zinc-air #10 pour appareils auditifs, courantes sur le marché. On les trouve
6AVERTISSEMENT DE PILE FAIBLEAvertissement de pile faibleUne fonction nommée LOBAT™ vous alertera lorsque la pile arrive en n de vie.• Un tic-tac
Français7SÉLECTIONNER UN EMBOUTEmbouts ACCU•Fit™Sélectionner un embout :Deux oreilles ne sont jamais semblables l’une à l’autre. L’embout le plus conf
8INSERTION ET RETRAITInsertion• Assurez-vous que l’embout est propre.• Tirez l’oreille vers le haut tout en insérant l’embout.• Tournez et pousse
Français9IMPORTANCE D’UN EMBOUT ADAPTÉ EN PROFONDEURRemarque : les appareils QSA sont fournis avec une large gamme d’embouts, y compris deux tailles
10FONCTIONNEMENTAJUSTEMENT DU VOLUMEIl existe deux paramètres de volume,Normal (N) et Fort (H, pour High). N : (interrupteur vers le boîtier du QSA)•
Français11ENTRETIEN GÉNÉRAL DU PRODUITUn simple nettoyage avec l’outil fourni assurera la propreté de l’embout et le bon fonctionnement du QSA.• Util
12REMPLACEMENT DES FILTRESChaque QSA possède un ltre spécial qui améliore la qualité du son et empêche l’entrée de cérumen dans l’appareil. Un ltre
FrançaisDÉPANNAGEProblème : Pas de son.Que faire ? • Vérier que le QSA est en marche (porte du logement de la pile fermée).• Nettoyez l’embout et
14!MISE EN GARDE• Les appareils QSA sont fabriqués à partir de matériaux et de composants standards des produits auditifs etappareils de protection
INTENDED USEEtymotic’s QSA devices have high-frequency emphasis for soft sounds, so the faint sounds of speech can be heard more easily – especially
Deutsch1EINFÜHRUNGQSA® steht für Quiet Sound Amplier (Leiser Tonverstärker). Der QSA ist ein persönlicher Klangverstärker, der leisere Töne automatis
2VERWENDUNGSZWECKEtymotics QSA-Geräte verfügen über eine Hochfrequenz-Betonung für leise Geräusche, wodurch die leisesten gesprochenen Klänge besser
Deutsch3KENNUNGBatteriefachklappe2-Positionen-SchalterOhrpassstückBatterien Nr. 10Schutzetui Werkzeug und ErsatzlterReinigungswerkzeug
4BATTERIE EINSETZENDie Batterie muss korrekt eingesetzt werden,sonst funktioniert das QSA-Gerät nicht. 1. Das Batteriefach bendet sich am Boden de
Deutsch5BATTERIEN FORTSETZUNGZinkluft-BatterienQSA verwenden die im Handel erhältlichen Zinkluft-Hörgerätebatterien Nr. 10. Diese nden Sie in alle
6WARNUNG BEI SCHWACHER BATTERIEWarnung bei schwacher BatterieDie Funktion LOBAT™ wird aktiviert, wenn sich die Batterie dem Ende ihrer Lebensdauer näh
Deutsch7OHRPASSSTÜCK AUSWÄHLENACCU•Fit™ OhrpassstückeOhrpassstück auswählen:Kein Ohr gleicht genau einem anderen. Das Ohrpassstück, das am bequemsten
8EINSETZEN UND ENTNAHMEEinführung• Vergewissern Sie sich, dass das Ohrpassstück sauber ist.• Ziehen Sie beim Einführen das Ohr nach oben.• Drehe
Deutsch9BEDEUTUNG EINER TIEFEN ABDICHTUNGHinweis: QSA-Geräte werden mit einer großen Auswahl an Ohrpassstücken geliefert, einschließlich zweier Ohrpas
10BEDIENUNGLAUTSTÄRKEEINSTELLUNGEs gibt zwei Lautstärkeeinstellungen:Normal (N) und Hoch (H). N: (in Richtung QSA-Gerätekörper schalten)• 15-dB mild
IDENTIFICATIONEnglishBattery Door 2-Position SwitchEartip#10 BatteriesLeather Pouch Tool and Extra FiltersCleaning Tool3
Deutsch11ALLGEMEINE PRODUKTPFLEGEDas einfache Säubern mithilfe des mitgelieferten Werkzeugs hält die Ohrpassstücke sauber und das QSA-Gerät funktions
12FILTER WECHSELNJedes QSA-Gerät hat einen speziellen Filter zur Verbesserung der Klangqualität und um ein Eindringen von Ohrenschmalz in das Gerät zu
Deutsch13Problem: Kein Ton.Was Sie tun können: • Prüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist (Batterieklappe geschlossen).• Säubern Sie das Ohrpas
14!VORSICHT• QSA-Geräte werden aus Materialien und Komponenten hergestellt, die dem Standard der Verbraucheraudiobranche und Hörgeräteindustrie ents
Nederlands1INLEIDINGQSA® betekent Quiet Sound Amplier, een versterker van zachte geluiden. De QSA is een persoonlijke geluidsversterker die zachte
2GEBRUIKDe QSA-apparaten van Etymotic versterken vooral de hoge frequentie van zachte geluiden, waardoor vage spraakgeluiden gemakkelijker gehoord kun
Nederlands3IDENTIFICATIEBatterijklepjeSchakelaar met 2 positiesOordop#10-batterijBeschermhoes Gereedschap en extra ltersSchoonmaakgereedschap
4PLAATSEN VAN DE BATTERIJENDe batterij moeten correct worden geplaatst, anders werkt de QSA niet.1. De batterijhouder bevindt zich aan de onderka
Nederlands5BATTERIJEN VERVOLGZink-luchtbatterijenQSA’s werken met overal verkrijgbare #10-zink-luchtbatterijen voor hoorapparaten. U vindt ze in de
6WAARSCHUWING BATTERIJ BIJNA LEEGWaarschuwing batterij bijna leegDe zogenaamde LOBAT™-functie waarschuwt u wanneer de batterij bijna leeg is.• Een l
BATTERY INSERTION4The battery must be inserted correctly or the QSA will not work. 1. The battery compartment is located on the underside of the Q
Nederlands7EEN OORDOP KIEZENACCU•Fit™ oordoppenEen oordop kiezen:Geen twee oren zijn precies gelijk. De oordop die het prettigst zit, is de beste keuz
8INSTEKEN EN UITNEMENJuist insteken• Zorg dat de oordop schoon is.• Trek de oorschelp bij het insteken omhoog en naar buiten.• Duw de oordop al
Nederlands9BELANG VAN EEN GOEDE AFSLUITINGLet op: QSA-apparaten worden geleverd met een ruime selectie oordoppen, waaronder twee maten 3-laagsoordopj
10GEBRUIKGELUIDSSTERKTEREGELINGEr zijn twee standen om de geluidssterktete regelen, Normaal(N) en Hard (H). N: (schakelaar in de richting van het appa
Nederlands11ALGEMEEN ONDERHOUDMet een gewone schoonmaakbeurt met het meegeleverde gereedschap houdt u de oordop schoon en zorgt u ervoor dat de QSA go
FILTERS VERVANGENElke QSA heeft een speciaal lter dat de geluidskwaliteit verbetert en voorkomt dat oorsmeer in het apparaat komt. Het lter moet wor
NederlandsPROBLEMEN OPLOSSEN13Probleem: geen geluid.Mogelijke acties: • Controleer of het apparaatje is ingeschakeld (batterijklepje dicht).• Maak
!LET OP• Raadpleeg een audioloog of arts bij buitengewoon veel oorsmeer, problemen bij het insteken van de oordoppen of ongemak na langdurig gebruik
ItalianoINTRODUZIONEQSA® sta per Quiet Sound Amplier (Amplicatore di suoni deboli). Si tratta di un amplicatore acustico personale che aumenta au
USO PREVISTOI dispositivi QSA di Etymotic sono caratterizzati da una marcata enfasi per i suoni bassi, grazie alla quale i suoni deboli del discorso
BATTERIES CONTINUEDZinc-Air BatteriesQSAs use commonly-available #10 zinc-air hearing aid batteries. They are easy to nd in pharmacies, online and
IDENTIFICAZIONE3ItalianoSportello batteriaInterruttore a 2 posizioniAuricolareBatterie n. 10Custodia protettiva Attrezzo e ltri extraStrumento di pul
INSERIMENTO DELLA BATTERIA4Inserire la batteria correttamente altrimenti il dispositivo QSA non funzionerà. 1. Il vano batteria si trova nella part
BATTERIE CONTINUABatterie zinco-ariaI dispositivi QSA utilizzano normali batterie zinco-aria n. 10 per audioprotesi. Si trovano facilmente nelle fa
AVVERTENZA DI BATTERIA SCARICA6Avvertenza di batteria scaricaUna funzione chiamata LOBAT™ avvisa quando la batteria è completamente scarica.• Un ti
SCELTA DELL’AURICOLAREAuricolari ACCU•Fit™Scelta di un auricolareLe orecchie sono tutte diverse. L’auricolare più comodo è la scelta mi-gliore, ma dev
INSERIMENTO E RIMOZIONE8Inserimento• Vericare che l’auricolare sia pulito.• Tirare l’orecchio verso l’alto e verso l’esterno durante l’inseriment
IMPORTANZA DI UN INSERIMENTO PROFONDONota: i dispositivi QSA prevedono un’ampia scelta di auricolari, tra cui due misure di auricolari a 3 ange cons
FUNZIONAMENTOREGOLAZIONE DELLA SONORITÀSono disponibili due impostazionidi sonorità, Normale (N) e Alta (H). N: (interruttore verso il corpo del QSA)•
CURA GENERALE DEL PRODOTTOLa semplice pulizia con lo strumento fornito in dotazione consentirà di tenere pulito l’auricolare e garantirà il perfetto
SOSTITUZIONE DEI FILTRIOgni QSA contiene un ltro speciale che migliora la qualità acustica e impe-disce l’inltrazione di cerume nel dispositivo. Sos
LOW BATTERY WARNING6Low-Battery WarningA feature called LOBAT™ alerts you when the battery is at the end of its life.• A slow, quiet ticking sound g
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI13ItalianoProblema: Nessun suono.Che cosa fare • Vericare che il QSA sia acceso (sportello della batteria chiuso).• Pulire
!ATTENZIONE• I dispositivi QSA sono realizzati con materiali e componenti standard nei prodotti audio di largo consumo e nei dispositivi di protez
INTRODUCCIÓNQSA® signica literalmente Quiet Sound Amplier (Amplicador de sonidos débiles). El QSA es un amplicador personal de sonidos que mejora
USO PREVISTOLos dispositivos QSA de Etymotic detectan principalmente los sonidos débiles de las frecuencias altas, por lo que el sonido de algunas co
IDENTIFICACIÓN3EspañolTapa de la bateríaInterruptor de 2 posicionesPunta de oídoBaterías No. 10Estuche de protección Herramienta y ltros extrasHerram
COLOCACIÓN DE LA BATERÍA4El QSA solo funcionará si la batería está correctamente instalada. 1. El compartimento de la batería se encuentra en la pa
BATERÍA CONTINUACIÓNBatería tipo zinc-aireLos dispositivos QSA usan baterías No. 10 de tipo zinc-aire estándar para audífonos. Fácilmente se encuen
ADVERTENCIA DE BATERÍA BAJA DE CARGA6Advertencia de batería baja de cargaUna característica denominada LOBAT™ le advierte cuando la batería está al
CÓMO SELECCIONAR UNA PUNTA DE OÍDOPuntas de oído ACCU•Fit™7EspañolCómo seleccionar una punta de oído:No hay dos oídos exactamente iguales. La punta de
COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN8Colocación• Asegúrese de que la punta de oído esté limpia.• Lleve la oreja hacia arriba y hacia afuera para introducir la
SELECTING AN EARTIPEnglishACCU•Fit™ Eartips7Selecting an eartip:No two ears are exactly alike. The eartip that is most comfortable is the best choice
LA IMPORTANCIA DE UN AJUSTE PROFUNDONota: los dispositivos QSA son compatibles con una amplia gama de puntas de oído, incluyendo puntas de 3 pliegues
USOAJUSTE DE POTENCIAHay dos ajustes de potencia,Normal (N) y Alta (H). N: (interruptor hacia el cuerpo del QSA)• Amplicación suave a 15 dB y pote
CUIDADOS GENERALES DEL PRODUCTOLa simple limpieza con la herramienta que se facilita permitirá mantener limpias las puntas de oído y que el QSA funci
CAMBIO DE LOS FILTROSTodos los dispositivos QSA tienen un ltro especial que mejora la calidad del sonido y evita que entre cera en el dispositivo. El
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS13EspañolProblema: no hay sonido.Qué hacer: • Compruebe que el QSA está encendido (la tapa de la batería está cerrada).• Lim
!PRECAUCIÓN• Los dispositivos QSA están fabricados con materiales y componentes que se usan habitualmente en productos de audio de consumo y dispos
BEAN, ACCU•Fit and LOBAT are trademarks of Etymotic Research, Inc. K-AMP, QSA and Quiet Sound Amplier are registered trademarks of Etymotic Research
INSERTION & REMOVALInsertion• Make sure the eartip is clean. • Pull the ear up and out while inserting. • Twist and push gently until the ea
Kommentare zu diesen Handbüchern